唐詩——山石
唐代:韓愈
山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。
僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。
鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。
夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。
天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。
當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂,豈必局束為人鞿?(鞿 一作:靰)
嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。
譯文
山石崢嶸險峭,山路狹窄像羊腸,蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。
登上廟堂坐臺階,剛下透雨一場,經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。
僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
為我鋪好床席,又準(zhǔn)備米飯菜湯,飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。
夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。
天明我獨自離去,無法辨清路向,出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。
山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,時見松櫟粗大十圍,郁郁又蒼蒼。
遇到澗流當(dāng)?shù)溃庵_板踏石淌,水聲激激風(fēng)飄飄,掀起我的衣裳。
人生在世能如此,也應(yīng)自得其樂,何必受到約束,宛若被套上馬韁?
唉呀,我那幾個情投意合的伙伴,怎么能到年老,還不再返回故鄉(xiāng)?
注釋
山石:這是取詩的首句開頭三字為 題,乃舊詩標(biāo)題的常見用法,它與詩的內(nèi)容無關(guān)。
犖確(luòquè洛卻):指山石險峻不平的樣子。行徑:行下次的路徑。微:狹窄。
蝙蝠:哺乳動物,夜間在空中飛翔,捕食蚊、蛾等。這是寫山寺黃昏的景象并點明到寺的時間。
升堂:進入寺中廳堂。階:廳堂前的臺階。新雨:剛下過的雨。
梔子:常綠灌水,夏季開白花,香氣濃郁。這兩句說,進入廳堂后坐在臺階上,這剛下過的一場雨水該有多么充足;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大,而挺立枝頭 的梔子花苞也顯得特別肥壯。詩人熱情地贊美了這山野生機勃勃的動人景象。
佛畫:畫的佛畫像。
稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。所見 稀:即少見的好畫。這兩句說,和尚告訴我說,古壁上面的佛像很好,并拿來燈火觀看,尚能依稀可見。
置:供。羹(gēng耕):菜湯。這里是泛指菜 蔬。
疏糲(lì歷):糙米飯。這里是指簡單的飯食。飽我饑:給我充饑。
百蟲絕:一切蟲鳴聲都沒有了。
清月:清朗的月光。出嶺:指清 月從山嶺那邊升上來。夜深月出,說明這是下弦月。扉(fei非):門。光入扉:指月光穿過門戶,照時室內(nèi)。
無道路:指因晨霧迷茫,不辨道路,隨意 步行的意思。
出入高下:指進進出出于高高低低的山谷徑路意思。霏:氛霧。窮煙霏:空盡云霧,即走遍了云遮霧繞的山徑。
山紅澗:即山花紅 艷、澗水清碧。紛:繁盛。爛漫:光彩四射的樣子。
櫪(lì歷):同“櫟”,落葉喬木。木圍:形容樹干非常粗大。兩手合抱一周稱一圍。
當(dāng) 流:對著流水。赤足踏澗石:是說對著流水就打起赤腳,踏著澗中石頭淌水而過。
人生如此:指上面所說的山中賞心樂事。
局束:拘束,不自由的意思。靰(jī基):馬的韁繩。這里作動詞用,即牢籠、控制的意思。
吾黨二三子:指和自己志趣相合的幾個朋友。
安得:怎能。不更歸:不再回去了,表示對官場的厭棄。
責(zé)任編輯:劉寰羽
1、凡本網(wǎng)注明“來源:互聯(lián)網(wǎng)輿情忻州” 的所有作品,版權(quán)均屬于互聯(lián)網(wǎng)輿情忻州(本網(wǎng)另有聲明的除外);未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán),任何單位及個人不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其它方式使用上述作品;已經(jīng)與本網(wǎng)簽署相關(guān)授權(quán)使用協(xié)議的單位及個人,應(yīng)注意該等作品中是否有相應(yīng)的授權(quán)使用限制聲明,不得違反該等限制聲明,且在授權(quán)范圍內(nèi)使用時應(yīng)注明“來源:互聯(lián)網(wǎng)輿情忻州”。違反前述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明 “來源:XXX(非互聯(lián)網(wǎng)輿情忻州)” 的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。
3、如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。
※ 網(wǎng)站聯(lián)系電話:18295883981 郵箱:hlwyqxz@163.com